lunes, septiembre 30, 2024

Latest Posts

Poemas sobre la espina bífida: el pie – URevolution


Dentro de las líneas de estos poemas sobre espina bífida, un cuerpo se convierte a la vez en lienzo y narrador, tejiendo historias de resiliencia y redefinición. | Crédito de la foto: Branden / Adobe Inventory

Algunos enlaces en este artículo están vinculados al Programa de Asociados de Amazon Companies LLC, un programa de publicidad de afiliados diseñado para proporcionarnos un medio para ganar tarifas al vincularnos a Amazon.com y sitios afiliados. Ayuda a pagar las cuentas.

Poemas sobre espina bífida: el pie

Navegando por el terreno de la espina bífida a través de la poesía

En 2008, durante una profunda residencia en el Centro Caversham para Escritores y Artistas en KwaZulu-Natal Midlands, me encontré absorto en una aventura creativa única. Fue una tarde solitaria que dio origen a un ciclo de seis poemas sobre espina bífida, cada uno íntimamente conectado a varias partes de mi cuerpo. Estos versos – “La mano”, “El pie”, “El pie (el otro)”, “El hombro”, “El pie revisitado” y “La muñeca” – marcaron un hito elementary, no sólo en mi viaje literario, sino en cómo enfrenté y expresé mi propio cuerpo discapacitado, particularmente sus partes significativas y afectadas. Period mi cuerpo definido en la terminología médica como si tuviera una enfermedad congénita. espina bífida presente desde el nacimiento desde L5 hasta S5.

Estas seis secciones marcaron una transformación, remodelando mi lenguaje, mi tema e incluso mi forma poética. Por primera vez, me encontré abordando abiertamente, hablando directamente desde, el paisaje de mi cuerpo discapacitado. Estos poemas sobre mi espina bífida, finalmente publicados en mi colección de 2010 «Luz y después”, trascendió la página: se erguían como una declaración, afirmando la validez del cuerpo discapacitado como sujeto de representación artística. En sus versos, propuse no sólo un desplazamiento de la periferia hacia el centro de la discapacidad, sino que también planteé una audaz desafío a las normas sociales, un desafío que repercutió en temas de inclusión y justicia social.

Dentro del tapiz del lenguaje metafórico sobre la espina bífida, tejí hilos intrincados que permitieron a los lectores adentrarse en mi encarnación atípica. Estos poemas sobre espina bífida, una interacción única de metáfora y realidad, otorgaron acceso imaginativo a experiencias que podrían resultarles ajenas: el ámbito de la discapacidad, los matices de mi narrativa y las emociones entretejidas en ellos.

En «El pie», toma forma una metáfora evocadora que representa «un agujero» que está «hecho por un fragmento / de memoria». Esta imagen se extiende más allá de lo físico de una úlcera sin curar en mi pie izquierdo, y revela una profunda conexión con la ausencia y la pérdida, emociones que resuenan universalmente.

El poema «Hay algo en su mano derecha», que se encuentra en mi colección de 2013 «Left Over», profundiza en las secuelas de una intrincada cirugía que abordó una malformación de Arnold-Chiari asociada con la espina bífida. Este viaje private, marcado por la cirugía durante mis años universitarios, resuena a través de las líneas. Es posible que la recuperación haya otorgado fuerza a mi brazo y mano derechos, pero aún quedan vestigios de imperfección: las tareas siguen siendo imposibles y el lado derecho de mi cuerpo sigue sin sensación. Estos versos reflejan mi viaje de resiliencia y adaptación, subrayado por el uso de un bastón.

Estos poemas son sin duda un reflejo de la realidad que viví, pero se extienden más allá de los límites de la narración private. No son meros informes de mis condiciones médicas de espina bífida; son invitaciones a atravesar los reinos de la experiencia, invitando a los lectores a viajar más allá de sus expectativas del confesionario, a lidiar con la complejidad de comprender una «otra» vida: una existencia distinta dentro de un cuerpo y un mundo.

A medida que se desarrollan estos versos, la relación entre el sujeto textual y yo como autor se vuelve intrincada y fluida. A través de esta dinámica, estos poemas sobre espina bífida invitan a los lectores a explorar las complejidades no sólo de los versos mismos sino del ámbito más amplio de la justicia social y la comprensión.

Presento tres poemas que hacen eco de la esencia de mi viaje transformador con la espina bífida. Estos versos son como espejos que reflejan las múltiples facetas de la encarnación, provocando diálogos que se extienden mucho más allá de los límites de estas páginas. Así como mi viaje continúa, estos poemas son un testimonio de la conversación duradera entre el lenguaje, la experiencia y el corazón humano.

El pie

El pie es un agujero.
Una piedra.
Una piedra negra.
Un agujero hecho por la piedra.
antes de que se hiciera el agujero.
Un agujero del que la piedra no puede salir,
no importa lo negro que sea, y más negro aún,
su piel se pone –
hasta que su piel comienza a agrietarse, y
los pedazos se desprenden.
Trozos de roca cayendo
El agujero negro que crece el pie.
bajo su sombra.

El pie es una piedra.
Debajo de la piedra hay un agujero.
que se extiende y se encoge y
se extiende de nuevo cuando sopla el viento.

El agujero huele a palabras dejadas hace mucho tiempo.
en la hendidura entre dos dientes.
Como palabras que han sido cerradas
demasiado tiempo en la boca oscura.
Sudando toda la noche. y sin dormir
en el día.

El pie es un agujero hecho por un fragmento.
de la memoria.
Caminó por el barro negro
una mañana al borde de un lago marrón,
donde los pájaros vadeaban profundamente con sus gritos,
hasta sus alas azules.
Caminó por el barro negro y
al lago.
Y el agua no estaba fría
dijo el pie.
Entra, dijo el pie. El agua está tibia.
Mirar.
Y se inclinó y recogió la piel vieja.
desde la superficie del lago y
lo arrojó al aire.

Y los copos de agua volaron.

Y cayeron copos de agua.
Y el pie salió del agua.
y period rojo.
Period rojo donde los copos de agua
había caído sobre él y lo cortó –
le gritó su nuevo nombre.

Su nuevo nombre fue pérdida.
Y pudrirse.

El pie recuerda el lago marrón.
siempre, y anhela volver
al agua tibia, a las profundidades impenetrables,
acechando con las voces de los peces.

El pie recuerda el lago marrón.
con su largo cabello ondulado y sus ojos verdes,
y el pie quiere volver a reír, a carcajadas,
como lo hace la hierba alta.
Quiere reír de nuevo.
Pero hay un agujero.
Ahí está el agujero hecho por la piedra roja.
eso no sana. Alguna vez.
El agujero que nunca se cierra.
Incluso cuando lo parece.

Sostengo el pie en mi mano todas las noches,
escupir sobre él.
Escupo en su agujero rojo y
mezclar el asador con area y miel,
y empacarlo por completo. Lleno el agujero
todas las noches y cuando me voy a dormir
Sueño que al agujero le está creciendo una piel encima.
Que un ancho puente cae del cielo,
y que aterrice en el pie,
y que cubra la profunda distancia
entre los bordes del agujero rojo.

El pie finge que tiene algo que decir.
Que los peces en el lago marrón y
los pájaros en el aire y las piedras también,
en el desierto negro
Quiero escuchar lo que tiene que decir.

Pero honestamente,
todo se ha dicho antes.

Publicado en Luz y después (sur profundo, 2010)

El Pie (el otro)

El otro pie es estúpido.
Y pequeña.
Y no vale la pena hablar de ello.

Publicado en Luz y después (sur profundo, 2010)

Lista de cirugía

De cerca.

#i.
Subtitulado: El principio.

En la base de su columna.
Como una serpiente. Ninguna otra descripción.
Después de 50 años
todavía es wise al tacto.

#ii.
Pierna derecha, debajo de la rodilla,
vertical, 10cms con
6 puntos de cruz. para mantenerlo
por el camino recto y angosto.

#iii.
Pie derecho, fuera del tobillo,
luna creciente, aproximadamente 12 cm,
Puntadas descoloridas, imposibles de contar.
Para detenerlo
repasando.

#iv.
Subtitulado: La práctica.

Muñeca derecha, round, dentada,
4cms sin puntos.
Home windows en realidad está destinado
para mirar a través.

#v.
Pie izquierdo, fuera del tobillo,
luna creciente, aproximadamente 12 cm,
con 8 puntos de cruz.
porque este iba
de la misma manera que el otro.

#vi.
Mismo pie, parte superior del tobillo.
vertical, 10cms con
6 puntos de cruz. Porque
tuvo que ser retirado
con fuerza.

#vii.
Lo mismo otra vez, dentro del tobillo.
1,5 cms, sin puntos. Justo
un corte de una sierra eléctrica con
cuchilla giratoria utilizada para eliminar
viejo yeso.

#viii.
Subtitulado: El susto.

Parte posterior del cuello, desde
justo debajo de los hombros para
la parte superior de la columna, recta
como regla, 15cms con 10 puntos de cruz.
Para insertar una derivación de silicona.
Para evitar que pierda
el resto de sus sentimientos.

#ix.
Mano derecha, palma y
dedos, callos
y callos, varios,

#X.
debido en gran parte
caminar

#xi.
en aire desigual.

#xii.
Todo lo demas
viene y va.


Amazonía: Labrando la tierra dura: poesía, prosa y arte de escritores sudafricanos con discapacidad

Tilling the Laborious Soil lleva a los lectores en un viaje fuera de sus zonas de confort y hacia las vidas de personas comunes y corrientes que enfrentan desafíos extraordinarios. Se trata de personas con discapacidad que provienen de una amplia diversidad de orígenes y experiencias de vida. Algunos nacieron discapacitados; algunos quedaron discapacitados en su vida posterior. Todos ellos comparten un deseo: ser reconocidos primero como seres humanos y después como personas con discapacidad. En esta colección franca, provocativa, divertida y conmovedora, dan voz a sus diferencias de diversas formas creativas”. Kobus Moolman

«Poemas sobre espina bífida: el pie«está adaptado de «El pie: tres poemas», publicado originalmente en BMJ. Se republica aquí bajo un Licencia CC-BY-NC.

Latest Posts

Don't Miss

Stay in touch

To be updated with all the latest news, offers and special announcements.